「even if」と「even though」

英語

こんにちは。
今回は「even if」と「even though」の違いについて説明したいと思います。

even if

even if」は「たとえ~だとしても」という風に訳されます。

  • Even if it rains tomorrow, I’ll go to the festival. ( たとえ明日が雨でも祭りに行きます。)
  • Even if he makes a promise, I’ll not trust him. (たとえ彼が約束をしたとしても、私は彼を信じません。)

起こっていない=未来に対しての仮定として使用されます。

even though

even though」は「①~であるけれども、②~にもかかわらず」という風に訳されます。

  • Even though his lecture is difficult, a lot of students apply for his class. (彼の講義は難しいけれども、多くの生徒が申し込みます。)
  • Even though he cheated, he couldn’t get a high score. (彼はカンニングしたにもかかわらず、高得点を得られなかった。)

起きた事実、現実に対しての譲歩を表現する時に使用されます。

TOEIC L&Rテスト 文法問題 でる1000問
アスク
新形式開始後も毎回受験、毎回990点満点。そんなTEX加藤先生の著作は、クオリティの高さから、読者の圧倒的支持を得ています。本書は、しかも、1049問収録でボリュームもスゴイ! ! Part 5で出題される文法事項を網羅した1冊です。
英語
スポンサーリンク
シェアする
フォローする
タイトルとURLをコピーしました