『to each their own』という単語について説明したいと思います。
『to each their own』の意味
これは『人それぞれ』という意味になります。
つまり、すべての人はそれぞれ独自の考え方、感じ方、価値観などがあるということですね。
文法的な理解:言葉の由来
『to each their own』の言葉の由来は、ラテン語の『Suum cuique』の直訳になります。
そして、『Suum cuique』は『Suum cuique pulchrum est』の短縮した文で、この意味は『 to each his own is beautiful(すべての者は美しい)』と言う訳になります。
そして シェークスピアの戯曲『ハムレット』で 『to each their own』が使用されてから、現在に至るまで様々な場面で使われ、『人それぞれ』という意味になったそうです。
なので、英語そのものを見ても、意味は理解できないので、 『to each their own』というのはフレーズが『人それぞれ』と言う風に覚えた方がいいと思います。
使い方
I don’t like their hair styles, but it is to each their own.
私は彼らの髪型が嫌いだけど、それは人それぞれです。
I don’t agree with you, but to each their own.
貴方の考えには同意できないけど、人それぞれです。
補足
✔ ownは形容詞で『自分の、独自の』、動詞で『所有する』の意味があります。
✔ 下記の似たような言葉も憶えておきたいですね。
Each has his own way.
三者三様である。
まとめ
いかがだったでしょうか。
多様性を求められる社会になって、『人それぞれ』というのは頻繁に使われます。
また、英語圏でもよく使われている単語なので、私生活で使ってみてはいかがでしょうか。
コメント